来源:管子研究会 时间:2019/10/23 15:00:28
管子语录
(文白对照)
原著:管 仲 编译:方 其
原文:
欲为天下者,必重用其国;欲为其国者,必重用其民;欲为其民者,必重尽其民力。
(《管子·权修》)
参考译文:
要想治理好天下,必须慎重地使用国力;要想治理好国家,必须慎重地对待百姓;要治理好百姓,必须慎重、合理地使用民力。
原文:
厚爱利,足以亲之;明智礼,足以教之;上身服以先之;审度量以闲之;乡置师,以说道之。 然后申之以宪令,劝之以庆赏,振之以刑罚。故百姓皆说为善,则暴乱之行无由至矣。
(《管子·权修》)
参考译文:
君主多向百姓施恩,君主就亲近百姓;君主申明是非礼仪,就可以教育百姓;君主以身作则进行示范来引导百姓,审定规章制度来防范百姓,在乡里设置官员来指导百姓。然后用法令进行约束,用奖赏加以鼓励,用刑罚进行威慑。这样,百姓就都愿意做好事,暴乱的行为就不会发生。