来源:安徽省管子研究会 时间:2020/5/13 15:27:25
管子语录
(文白对照)
朱 文
原文:
一年之計,莫若樹穀;十年之計,莫若樹木;終身之計,莫若樹人。一樹一穫者,穀也。一樹十穫者,木也。一樹百穫者,人也。我苟種之,如神用之。舉事如神,唯王之門。
(《管子·權修》)
参考译文:
做一年的打算,最好是种庄稼;做十年的计划,最好是植树(造林);做一生的规划,最好是培养人材。种一次有一次的收获,是种庄稼,栽一次有十年的收获,是植树;培养一次有百年的收获,是培养人材。我只要播种它们(庄稼、树木和人材),就像神明(即天地无私)使用它们。像神明(天地无私)一样做事,只有公家能办到。
原文:
令則行,禁則止,憲之所及,俗之所被,如百體之從心,政之所期也。
(《管子·立政》)
参考译文:
政策颁布了,就要落实;禁令发布了,就要生效。大政方针主导整个社会生活,就像大脑支配身体的每一个机能一样,这就是政治所期望(达到)的。