来源:安徽省管子研究会 时间:2020/4/3 15:58:01
管子语录
(文白对照)
朱 文
原文:
令则行,禁则止,宪之所及 ,俗之所被,如百体之从心,政之所期也。
(《管子·立政》)
参考译文:
政令颁布就要立即执行,禁令颁布就不准违反,宪法约束所规范的对象,风俗教育所感化的对象,就如同人的肢体听从大脑的支配一样,这就是政治所期待的目标。
原文:
令顺民心,则威令行;使民各为其所长,则用备;严刑罚,则民远邪;信庆赏,则民轻难;量民力,则事无不成;不强民以其所恶,则诈伪不生;不偷取一世,则民无怨心;不欺其民,则下亲其上。
(《管子·牧民》)
参考译文:
法令顺应人民的心愿,法令的权威就能得到贯彻。使人民各尽所长,用度就能齐备。刑罚严厉,人民就不去干坏事。奖赏信实,人民就不怕死难。量民力而行事,就可以事无不成。不强使人民干他们厌恶的事情,欺诈作假的行为就不会发生。不贪图一时侥幸,人民就不会抱怨。不欺骗人民,人民就拥戴君上。
上一条:总第38期 从毛泽东的视角看“管鲍之交” 下一条:总第37期 颍水之上