来源:安徽省管子研究会 时间:2020/4/21 10:54:11
管子语录(文白对照)
原著:管仲 编译:朱文
废私立公,能举人乎?临政官民,能后其身乎?
(《管子·正》)
参考译文:
废除私利,建立公道,能用于举荐贤者吗?执政为官,能够把自己的利益置之身后吗?
视其不可使,因以为民等。择其好名,因使长民;好而不已,是以为国纪。
(《管子·侈靡》)
参考译文:
对不堪使用的官员,就应该削职为民。选择名声良好的人来担任民众的长官。一贯表现良好的人,就当作治国的人才来使用。
赐鳏寡,振孤独,贷无种,与无赋,所以劝弱民。发五正,赦薄罪,出拘民,解仇雠,所以建时功施生谷也。
(《管子·禁藏》)
参考译文:
赠送钱物给鳏夫、寡妇 ,赈济孤儿和独身者,给没有种籽的农户贷放粮种,救助无力纳税的人家,所做的这些为的是鼓励弱势群体。颁发各种政令,赦免罪轻的人,放出拘押的人,调解纠纷,为的是不误农时,有利于粮食生产。
四时事备,而民功百倍矣。故春仁、夏忠、秋急、冬闭。顺天之时,约地之宜,忠人之和,故风雨时,五谷实,草木美多,六畜蕃息,国富兵强,民材而令行,内无烦扰之政,外无强敌之患也。
(《管子·禁藏》)
参考译文:
合理安排一年四季的事情,可使得民众的劳动产生百倍的功效。所以春天要仁爱,夏天要忠实,秋天要抓紧,冬天要收藏。顺应自然时令,因地制宜,让人忠实和睦相处,所以可以风调雨顺,五谷丰登,草木繁茂,六畜兴旺,国富兵强,人民富裕而法令通畅,国内没有烦心干扰的政治问题,外部也没有强敌的祸患。废私立公,能举人乎?临政官民,能后其身乎?